ガムラン&ワヤンHANA★JOSSのイベント情報です。
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
カテゴリ
カテゴリ:H★J楽曲解釈・解説( 45 )
カテゴリ紹介・説明
「H☆J的曲解釈」カテゴリについて
文献を読んだり、ジャワ語を訳して、ハナジョスのよく演奏する曲を自分なりに解釈しています。
また、勉強のために歌詞の全訳などもしています。

このカテゴリの見方
このカテゴリでは曲のタイトルのアルファベット頭文字ABC・・・・と2001年1月のカレンダーをあわせて、
目次のように表示するるという方法にしています。
A~Zを、2001年1月26日~1月1日に対応させています。

目次表示させるには
1・・・カテゴリ(ページの左列)から、H★J的曲解釈をクリック

2・・・ブログの右上、「以前の記事」というところのmoreをクリック、
2001年1月のところをクリック。
そうしますと、
曲がアルファベット順にならび、目次のようになります。
[PR]
by hanajoss | 2001-01-31 23:22 | H★J楽曲解釈・解説
Asmarandana
歌詞と対訳(99年頃に手にした資料より)

Asmarandana
1Anjasmara ari mami,
masmirah kulaka warta,
dasihmu tan wurung layon,
aneng kuta Prabolingga,
prang tanding Uru Bisma,
kariya mukti wong ayu,
pun kakang pamid(/t) palastra.

2Wus begjane awak mami,
tan tulus mangestuning dyah,
 dasar gambeng wong acingeng,
 aja gawe wirang Bisma,
 moroge patenana,
 eman-eman wong abagus,
 yen kongsi nemahi lena.

アスモロンドノ
1アンジャスモロ、我が妹よ
 人のうわさに心せよ
 死の知らせが届くだろう
 プロボリンゴの地に散ったという
 ウルベスモとの戦いに私は出かける
 愛する者よ心安らかであれ
 死に行く事を許してくれ

2もはや私の定めなのだ
 ラトゥ・アユに背く事が
 なよなよと臆病な者よ
 私を恥じかしめるな
 おまえの剣は、何の為
 おまえのように好い男が
 死んでしまっては、いたわしい
[PR]
by hanajoss | 2001-01-26 23:39 | H★J楽曲解釈・解説
Langgam Antepingsih
Sakabehe ndak antepi aku tansah nyenyuwun Ywang Widdi
Semua saya tentukan saya selalu memohon bantuan Tuhan
私は心に決めています いつだって神さまに祈るのです

Tinebihna hing godha rencana ayomana mring kawula
Dijauhkan dari godaan lindungilah pada saya
悪魔の誘いから遠ざけ 私を守ってください

Saiki ndak anti-anti bisawa dadya ati sawiji
Sekarang saya tunggu-tunggu supaya jadi satu hati
私は待っています 心が一つになるように

Muga-muga kasembada nana sakabehe panyuwunku
Mudah-mudahan tercapailah semua permohonanku
どうかかないますように 私の願いのすべてが

Kabeh pepesthen iku datan bisa den selaki
Semua takdir itu tidak bisa dihindari
運命から逃れることはできないし

Marga tri prakara jodho begja pati tan ngawruhi
Karena tiga hal partner beruntungan kematian tidak ketahui
だれと結ばれ 何を得て いつこの世を去るのかは誰にもわからない

Akanthi meneping ati rinasa entheng kang ndak lakoni
Dengan mantap hati terasa ringan yang saya jalani
満ち足りた心でいれば 歩むこの道も喜びとなる

Kang ndak esthi bisawa kelakon ing tembe manggyo kamulyan
Yang saya impikan bisa tercapai (masa)yang akan datang ketemu kebahagiaan
私の願いは届く 未来は明るく照らされている  


Antepingsih
antepi・・・menetukan,komitmen
sih・・・hati
揺るがぬ心、信じる心
[PR]
by hanajoss | 2001-01-26 22:16 | H★J楽曲解釈・解説
Golek Ayun-Ayun
ゴレッ・アユンアユン(舞踊)
ゴレッの起源は村で踊られる民衆の踊りといわれており、後にジョグジャカルタの王宮に取り入れられ、優雅で洗練された宮廷舞踊に発展しました。ゴレッ・アユンアユンは1970年の大阪万博のために、ジョグジャカルタ王宮の稀代の舞踊家サスミント・ディプロが振り付けた舞踊で、曲は自由自在に緩急をつけ、舞踊も軽やかに舞われます。ジョグジャで最もポピュラーな舞踊であり、この振付家の代表作といえる作品です。

ayun-ayun・・・ゆらりゆらりという意味をもつ
花々の中を飛び交う蝶のように美しいジャワ舞踊、そのゆったりと流れるような動きが見所です。
[PR]
by hanajoss | 2001-01-26 02:44 | H★J楽曲解釈・解説
Langgam BengawanSolo
Langgam Bengawan Solo laras Slendro patet Sanga
(ランガム ブンガワン・ソロ スレンドロ音階 ソンゴ調)
ブンガワン・ソロ・・・ブンガワンは大河、ソロとはジャワ島にある町の名前。この河はソロの人々はもちろんジャワ島に住む人々に豊かな自然の恵みとまた厳しさも与えてきました。世界最初のポップミュージックといわれる、クロンチョンが原曲となります。
[PR]
by hanajoss | 2001-01-25 22:52 | H★J楽曲解釈・解説
Gending Candranata
Gending Candranata ~Ladrang Retnaningsih laras Pelog patet Lima
(グンディン チョンドロノト~ラドラン ルッナニンセッ ペロッグ音階 リモ調)
チョンドロノト・・・「王の姿」。この曲に流れる厳かな音の連なりとそこに生じるうなりや響きは、寛大な心を持ち世の人々に安らぎを与えてきたジャワの王の姿を現しているのかもしれません。
[PR]
by hanajoss | 2001-01-24 22:52 | H★J楽曲解釈・解説
Ketawang Cakrawala kinanthi
Kinanthi


Mideringrat angelangut
静謐なる世界をめぐる


Lelana njajag negari
国々をまわり


Mubeng tepining samodra
海と大地のはざまを進む


Sumengka agraning wukir
山をのぼり くだる


Anelasak wana wasa
森へ踏み入り


tumuruning jurang trebis
渓谷をくだる



瞑想者の達する世界ではないかと感じました。
[PR]
by hanajoss | 2001-01-24 20:33 | H★J楽曲解釈・解説
Langgam Caping nggunung
Dhek jaman berjuang njur kelingan anak lanang
Waktu jaman susah terus ingat anak laki-laki
生きることに精一杯だったあの頃の 男の子を思い出します

Biyen tak openi ning saiki ana ngendi
Dulu saya pelihara tapi sekarang ada di mana ya
私はよく世話をしてあげました 今はどこにいるのでしょう

Jarene wis menang keturutan sing digadhang
Katanya sudah berhasil tercapai yang dicita-citakan
出世したと聞きました 夢をかなえたと聞きました

Biyen nate janji ning saiki apa lali
Dulu pernah janji tapi sekarang apa lupa ya
あの頃に約束したこと 今は忘れてしまったでしょうか

Neng nggunung tak cadhongi sega jagung
Di gunung saya kasih nasi jagung
山ではとうもろこし飯を食べさせました

Yen mendhung tak silihi caping nggunung
Kalau mendung saya pimjami caping gunung
曇ってくれば 笠を貸してあげました

Sokur bisa nyawang nggunung desa dadi reja
Terimakasih bisa menikmati gunung dan desa jadi maju
ありがたいことに このあたりの山や村の暮らしは進み よくなりました

Dene ora ilang nggone padha lara lapa
Jadinya tidak sia-sia usaha semasa susah
あの苦しい頃の努力は 無駄ではなかったということです
[PR]
by hanajoss | 2001-01-24 00:24 | H★J楽曲解釈・解説
DIRGAHAYU ディルガハユ
DIRGAHAYU ・・・・ディルガハユ 実りや恵みの享受、感謝、また新しい年を祝うという意味の曲です。

この曲は、ナルトサブドという稀代の名演奏家及び作曲家(1925-1985)によって作られました。
インドネシアの新年を祝う思いが歌われています。

歌詞(日本語訳 元:ジャワ語)

広い領土 肥沃な大地
多くの恵みがもたらされる
どの地域も同じく平和そして安全であれ
尊敬される国、 豊かな国
年を重ねるごとに先へと歩んでいく
ディルガハユ



ジャワ島の古都ジョグジャカルタのお正月
町の中心ではカウントダウンが行なわれ、若い男女が新年の町の雰囲気を楽しみます。
たくさんの屋台がでて、ダンドゥッというダンスイベントも各地で開催されます。
新年を迎えると、おもちゃのトランペットを一斉に吹き鳴らしにぎやかにお祝いします。
一方、町の中心を離れると、実はそれほど新年を盛大に祝うということはないようです。
あけましておめでとうという言葉でお祝いはするものの、
日本のようにご馳走を食べたり、親戚が集まったりということはありません。
日本の正月にあたるおめでたい行事といえば、ムハンマドの誕生を祝うスカテンという王宮内行事や、
ラマダン(断食)明けに行なわれるイドゥルフィトゥリなどでしょう。人々は喜びに溢れ町も村も賑やかにお祝いします。
[PR]
by hanajoss | 2001-01-23 13:36 | H★J楽曲解釈・解説
Emplek-emplek ketepu
Emplek-emplek ketepu wong lanang goleko kayu
Ala wayah golek-golek pisan x2
Ja lali lho golek pisan x2
Lamun golek wong lanang ja nganti menek

もし たきぎを探すなら
木に登らないように

Ala wayah menek-menek pisan x2
Ja lali lho menek pisan x2
Lamun menek wong lanang ja nganti mencit

もし 登ってしまったなら
上までいかないように

Ala wayah mencit-mencit pisan x2
Ja lali lho mencit pisan x2
Lamun mencit wong lanang ja nganti tiba

もし 上までいってしまったなら
落ちないように

Ala wayah tiba-tiba pisan x2
Ja lali lho tiba pisan x2
Lamun tiba wong lanang ja nganti mati

もし 落ちてしまったなら
死なないように




もし 人生に楽しみを求めるなら
立ち位置にこだわることはない

もし 地位を得てしまったなら
さらに上を目指さないように

もし 高い地位を得てしまったなら
そこから落っこちないように

もし 落っこちてしまったなら
あきらめないように
まだまだ終わらない

「何事もやりすぎないように」
「ほどほどに」
「ほどほどに打たれ強い」

[PR]
by hanajoss | 2001-01-22 22:21 | H★J楽曲解釈・解説